Hirose reflection
I would like to discuss
the role of instruction in shaping the way in which L2 student-writers organize
their essay. The author reports the finding that “most students make a position
statement at the outset of the introductory paragraphs in L1/L2”. And he points
at past writing instruction as a possible reason for similar organizational
patterns across the two languages, Japanese and English. He adds credibility to
this claim by citing one participant who mentioned that she tried consciously to
incorporate her past learning that the main idea ought to be positioned towards
the beginning of the introductory paragraph. Even though he could not pinpoint whether
it was L1 or L2 instruction or both that affected the location of the main sentence,
I find this significant in that it could constitute counterevidence to the
strong version of the Sapir-Whorf hypothesis. In other words, the learning of
L2 writing is not severely restricted by the conceptual categories formed by
the acquisition of L1 writing.
Recognizing the
importance of instruction, I was led to think about what constitutes a good L2
writing instruction. My perspective is that while teaching learners textual characteristics
specific to a particular language might lead somewhere, we should not be bucked
down by them. This is because, as pointed out by Hirose, one feature of written
products of a language, however prominent, does not suffice to represent the
language or culture itself. What is more important to me is that learners
understand what features take priority in L2, which might not be as important
in their L1, or vice versa, and know how to organize the text using proper
cohesive devices.
Comments
Post a Comment